-
1 ♦ five
♦ five /faɪv/a. e n.1 cinque: five days a week, cinque giorni alla settimana; five pounds, cinque sterline; a five-pound note, un biglietto da cinque sterline; the five of diamonds, il cinque di quadri ( carta da gioco); Five is my lucky number, il cinque è il mio numero fortunato; There are five of them, sono in cinque; Five out of ten students graduate in Philosophy, cinque studenti su dieci si laureano in Filosofia2 cinque ( anni d'età): When I was five, quando avevo cinque anni; a five-year-old, un bambino (o una bambina) di cinque anni● Give me five!, qua la mano!; dammi un cinque! □ ( sport) five-a-side, calcio a cinque; calcetto □ (fam. USA) five-alarm, ( di incendio) furioso, grave; (fig.) di gran successo, straordinario, emozionante; ( di cibo) molto piccante, infuocato □ ( USA) five-and-dime (o five-and-ten, o five-cent store), negozio che vende articoli vari a poco prezzo □ five-day week, settimana corta □ (mat.) five-figure number, numero di cinque cifre □ five-finger, (zool., Echinaster, Asteria, ecc.) stella di mare; (bot., Potentilla reptans) pentafillo; ( Primula elatior) primavera maggiore; ( Lotus corniculatus) ginestrino □ ( slang USA) five-finger discount, atto di taccheggio; piccolo furto: I got myself a five-finger discount on it, l'ho sgraffignato; l'ho rubato □ five-finger exercise, (mus.: al pianoforte) esercizio per le cinque dita; (fig.) gioco da ragazzi, passeggiata (fig.) □ (fam.) five o'clock shadow, ombra pomeridiana della barba □ five o'clock tea, tè delle cinque □ ( poker) five of a kind, superpoker, pokerissimo ( quattro carte uguali più un jolly) □ five pence ( piece), moneta da cinque penny □ (fin.) five-per-cents, azioni al cinque per cento □ ( slang USA) five-percenter, intrallazzatore che prende una tangente del cinque per cento; (polit.) lobbista, faccendiere □ (fam. USA) five spot, biglietto da cinque dollari □ (tur.) five-star, a cinque stelle; di lusso □ ( sport) the 5,000-metre run (o the 5,000 metres), i cinquemila □ (econ.) five-year plan, piano quinquennale □ (fam.) to take five, fare cinque minuti di pausa; fare uno stacco. -
2 ♦ figure
♦ figure /ˈfɪgə(r)/n.1 (mat.) cifra; numero; (al pl., anche) dati (numerici): a number written in figures, un numero scritto in cifre; double figures, numeri di due cifre; His income runs into five figures, il suo reddito si aggira sulle cinque cifre; in round figures, in cifra tonda; Our figures are aggregates, i nostri dati rappresentano valori globali; good at figures, bravo coi numeri (o in aritmetica, a fare i conti); DIALOGO → - Organizing a meeting- I'll send you all the figures via e-mail, ti mando tutti i dati per e-mail; to put a figure on st., dare un prezzo a qc.; quantificare qc.3 linea; corpo; personale: to keep one's figure, mantenere la linea; conservarsi snelli; DIALOGO → - Dessert- I have to watch my figure, devo stare attenta alla linea4 figura; forma ( umana o animale): I saw her slender figure in the crowd, vidi la sua esile figura tra la folla5 personaggio; figura: historical figure, personaggio storico; a great figure of our time, una grande figura del nostro tempo; a cult figure, una figura carismatica6 (geom.) figura: a plane [solid] figure, una figura [solida] piana● figure-dance, ballo figurato □ figure drawing, disegno di figura □ figure (of) eight, otto; nodo sabaudo; ( pattinaggio, alpinismo) otto □ figure-hugging, attillato; aderente □ figure of fun, individuo ridicolo; zimbello □ a figure of sorrow, l'immagine stessa del dolore □ figure of speech, modo di dire; (ling.) figura retorica □ to cut a… figure, fare una data impressione; apparire in un dato modo: to cut a fine figure (o quite a figure) farsi notare (per l'eleganza, ecc.); fare colpo; to cut a poor figure, avere l'aria da poco; sfigurare; to cut a sorry figure, avere un aspetto miserando; fare pena.(to) figure /ˈfɪgə(r)/A v. i.1 figurare; comparire; avere un posto preminente: His name didn't figure on my list, il suo nome non figurava nella mia lista; His name will certainly figure in history, il suo nome sarà di certo ricordato nella storia; to figure prominently, essere in primo piano; figurare tra i primi; avere un ruolo importante2 (fam.: di fatto, situazione, ecc.) essere comprensibile; essere prevedibile; quadrare: That figures, è comprensibile; è logico; c'era da immaginarselo!B v. t.1 (spec. USA) immaginare; pensare; ritenere: I figured he could give us a hand, ho pensato che avrebbe potuto darci una mano3 raffigurare; rappresentare● (fam. USA) Go figure!, va' a sapere!; va' a capire; chissà perché! -
3 ZIP code
-
4 zip code
nome AE codice m. di avviamento postale* * *(in the United States, a postal code, usually having the form of a five-figure number, placed at the end of an address.)* * *n AmPost codice m di avviamento postale* * *zip code, ZIP code /ˈzɪpkəʊd/loc. n.( USA) codice d'avviamento postale.* * *nome AE codice m. di avviamento postale -
5 million
['mɪljən] 1.1) (figure) milione m.thanks a million! — colloq. grazie mille!
2) (money)2. 3.to have millions — essere miliardario o ricchissimo
••to feel like a million dollars — colloq. sentirsi splendidamente o in ottima forma
to look like a million dollars — colloq. avere un ottimo aspetto
to be one in a million — colloq. essere eccezionale o più unico che raro
a chance in a million — colloq. (slim) una probabilità su un milione; (exceptional) una possibilità eccezionale
* * *['miljən] 1. plurals million (1, 2), millions (2, 3)noun)1) ((preceded by a, a number, or a word signifying a quantity) the number 1,000,000: a million; one million; five million.) milione2) (the figure 1,000,000.) milione3) (a million pounds or dollars: Her fortune amounts to several million(s).) milione2. adjective((preceded by a, a number, or a word signifying a quantity) 1,000,000 in number: six million people.) milione- million-- millionaire
- millionth* * *['mɪljən] 1.1) (figure) milione m.thanks a million! — colloq. grazie mille!
2) (money)2. 3.to have millions — essere miliardario o ricchissimo
••to feel like a million dollars — colloq. sentirsi splendidamente o in ottima forma
to look like a million dollars — colloq. avere un ottimo aspetto
to be one in a million — colloq. essere eccezionale o più unico che raro
a chance in a million — colloq. (slim) una probabilità su un milione; (exceptional) una possibilità eccezionale
-
6 hundred
['hʌndrəd] 1.determinante cento2.pronome cento3.nome cento m.4.in the hundreds — sulle o nell'ordine delle centinaia
* * *1. noun1) ((plural hundred) the number 100: Ten times ten is a hundred; more than one/a hundred; There must be at least six hundred of them here.) cento2) (the figure 100.) cento3) (the age of 100: She's over a hundred; a man of a hundred.) cento anni4) ((plural hundred) a hundred pounds or dollars: I lost several hundred at the casino last night.) centinaio2. adjective1) (100 in number: six hundred people; a few hundred pounds.) cento, cantinaio2) (aged 100: He is a hundred today.) cento anni•- hundred-- hundredfold
- hundredth
- hundreds of* * *['hʌndrəd] 1.determinante cento2.pronome cento3.nome cento m.4.in the hundreds — sulle o nell'ordine delle centinaia
-
7 nought
[nɔːt]1) (as number) zero m.* * *[no:t]1) (nothing.) niente, nulla2) ((American zero) the figure 0: The number contained five noughts.) zero•* * *nought /nɔ:t/n.2 (mat.) zero3 (fig.) nullità; persona insignificante● (GB) noughts and crosses, (gioco degli) zeri e ics; tris □ to bring to nought, portare alla rovina.* * *[nɔːt]1) (as number) zero m. -
8 ♦ call
♦ call /kɔ:l/n.1 grido; invocazione; richiamo; chiamata; voce: a call for help, un grido (o un'invocazione) di aiuto; the call of the sea, il richiamo del mare; Give me a call when you're ready, chiamami (o dammi una voce) quando sei pronto; This is the last call for Flight Z 87, ultima chiamata per il volo Z 87; (teatr.) This is your five minute call, in scena tra cinque minuti3 appello; invito: a call for action, un invito ad agire; a call for order, un invito all'ordine; a call to strike, un appello allo sciopero; a call to free the hostages, un appello per la liberazione degli ostaggi; to put out a call for st., diramare un appello per qc.4 richiesta; domanda: a call for reforms [for a pay rise], una richiesta di riforme [di aumento salariale]; (fin.) call for funds, richiesta di fondi; There is little call for this kind of article, c'è poca richiesta per un simile articolo5 telefonata; chiamata: telephone call, chiamata telefonica; telefonata; to make a call, fare una telefonata; DIALOGO → - Showing guest to room- If you want to make external calls, dial 0 for the line, se volete effettuare chiamate esterne, premere 0 per avere la linea; to return sb. 's call, telefonare a q. ( in risposta a una sua telefonata); to take a call, prendere una telefonata; rispondere (al telefono); DIALOGO → - Refusing a call- I don't want to take that call right now, non voglio prendere la chiamata adesso; I have a call for you, c'è una telefonata per te; I got a call from Tom yesterday, ieri mi ha telefonato Tom; I'll give you a call tomorrow, ti chiamo (o ti telefono) domani; local call, chiamata (o telefonata) urbana; hoax call, falso allarme telefonico6 ( anche leg.) convocazione; chiamata: a call to the Palace, una convocazione del sovrano; The ambassador received a call to the Foreign Office, l'ambasciatore è stato convocato al Ministero degli Esteri8 (in frasi neg. e interr.) bisogno; motivo: There's no call to shout, non c'è bisogno di gridare (o di alzare la voce); Is there any call for me to worry?, c'è motivo che io mi preoccupi?9 visita (spec. ufficiale o professionale); to pay a call on sb., fare visita a q.; The doctor is out on a call, il medico è fuori per una visita; (med.) house call, visita a domicilio10 (ferr.) fermata, sosta13 ( in albergo, ecc.) sveglia: I asked the night porter for a five o'clock call, chiesi al portiere di notte di darmi la sveglia alle cinque15 (fin.) richiesta di pagamento● call-bell, campanello □ call bird, (uccello da) richiamo □ (GB) call box, cabina telefonica □ call boy ► callboy □ call centre ( USA call center), call center ( fornitore di servizi, tramite telefono) □ ( banca) call deposit, deposito a richiesta ( non vincolato) □ (telef.) call diverter, commutatore telefonico □ (leg.) call for bids (o for tenders), (bando di) gara d'appalto □ call girl, (ragazza) squillo □ ( USA) call house, casa d'appuntamenti; bordello □ (org. az.) call-in pay, indennità di pronta disponibilità □ ( radio, TV, USA) call-in ( program), programma con telefonate ( del pubblico) in diretta □ (fin.) call letter, lettera di richiamo dei decimi □ ( radio, TV, USA) call letters, = call sign ► sotto □ ( banca) call loan, prestito (rimborsabile) a richiesta ( con il preavviso di 24 ore) □ call money, ( Borsa) denaro investito a brevissima scadenza; ( banca) = call loan ► sopra □ call note, richiamo ( di uccello) □ ( USA) call number, segnatura ( di libro di biblioteca) □ (eufem.) call of nature, bisogno fisiologico □ (leg.) call on guarantor, chiamata in garanzia □ (fin.) call on shares, richiamo dei decimi □ ( Borsa) call option, contratto a premio del compratore (o da pagare); (contratto) dont; opzione di dont (o d'acquisto) □ call-out, chiamata ( di riparatore, ecc.): call-out charge, (diritto di) chiamata □ (GB, antiq.) call-over, appello ( a scuola) □ (fin.) call premium, premio di rimborso (o di richiamo) □ (fin.) call price, prezzo di riscatto □ (fin., Borsa, GB) call rate, tasso di interesse passivo su denaro a richiesta □ ( radio) call sign (o call signal), segnale di chiamata; nominativo □ (leg., in Inghil.) call to the Bar, abilitazione all'esercizio della professione forense □ (mil.) call to quarters, ritirata □ call-up, (mil.) chiamata alle armi, ( di riservisti) richiamo; (i) richiamati (collett.); ( sport) convocazione ( di un giocatore) □ (mil.) call-up papers, cartolina precetto □ calls on one's time, impegni □ above and beyond the call of duty ► above □ at call = on call ► sotto □ to have first call on st., avere diritto per primo a qc. □ (telef.) free call, telefonata gratuita; numero verde □ (naut.) «no calls», «senza scali intermedi» □ on call, a disposizione, reperibile; ( di medico) di servizio, di reperibilità; (fin.: di titolo) pagabile a richiesta; esigibile a vista □ (leg.) on first call, in prima convocazione □ (teatr.) to take a call, essere chiamato alla ribalta □ within call, a portata di voce.♦ (to) call /kɔ:l/A v. t.2 chiamare (per attirare l'attenzione; per far venire, anche per telefono): I called her but she didn't stop, la chiamai ma lei non si fermò; He called me aside [to the window], mi ha chiamato in disparte [alla finestra]; to call the lift, chiamare l'ascensore; Shall I call you a taxi?, ti chiamo un taxi?; Call the police, chiama la polizia!4 svegliare; chiamare: What time would you like to be called in the morning?, a che ora vuole essere svegliato domani?5 convocare; chiamare; citare (leg.): I was called before the committee, sono stato convocato davanti alla commissione; to call a court martial, convocare una corte marziale; to be called to give evidence, essere chiamato a testimoniare; essere citato come testimone6 (al passivo) essere chiamato; sentire la vocazione7 indire; convocare; proclamare: to call a meeting, indire una riunione; to call an election, indire le elezioni generali; to call a strike, proclamare uno sciopero8 dare ( un nome) a; chiamare; mettere ( un nome) a: We're going to call her Lucy, la chiameremo Lucy; What are we going to call the new model?, che nome daremo al nuovo modello?9 chiamare (con un dato nome, titolo, ecc.): I was always called by my surname, venivo sempre chiamata per cognome; DIALOGO → - Arriving for a meeting- Please, call me Sheila, la prego, mi chiami Sheila10 (al passivo) chiamarsi; avere nome; (rif. a soprannome, ecc.) essere chiamato, essere detto; ( di libro, film, ecc.) intitolarsi, essere intitolato, avere come titolo: What's this thing called?, come si chiama questo?; DIALOGO → - Discussing books 1- What's the book called?, qual è il titolo del libro?; His friend was called Jasper, il suo amico si chiamava Jasper; King John, also called John Lackland, Re Giovanni, detto anche Giovanni Senzaterra11 definire; dire; chiamare: I wouldn't call him a close friend, non lo definirei un amico intimo; That's what I call a miracle, io questo lo chiamo (o per me è) un miracolo; She calls herself an artist, si definisce un'artista; dice di essere un'artistaB v. i.3 telefonare; chiamare: I'm calling about your ad, telefono per il suo annuncio; Where was he calling from?, da dove chiamava?; DIALOGO → - On the phone- Who's calling, please?, scusi, chi parla?4 andare; venire; passare; far visita; andare a trovare: Has anybody called?, è venuto nessuno?; The nurse called every day, l'infermiera passava tutti i giorni; to call at the bank, passare in banca; to call into the post office, passare all'ufficio postale; We called on our neighbours to see if everything was all right, siamo passati dai vicini per vedere se andava tutto bene● to call sb. 's attention to st., richiamare l'attenzione di q. su qc. □ to call the banns, fare le pubblicazioni (matrimoniali) □ to call sb. 's bluff ► bluff (3) □ (fin.) to call bonds, riscattare obbligazioni □ (leg.) to call a case, chiamare una causa; fissare un'udienza □ (telef., USA) to call collect, fare una telefonata a carico del destinatario □ (aeron., trasp.) to call a flight, annunciare un volo □ to call a halt, dare l'alt; fermare □ to call into being, dar vita a; creare □ to call into play, chiamare in gioco; mettere in moto □ to call into (o in) question, mettere in dubbio □ to call it ( seguito da una cifra), fare…; Let's call it $100, facciamo cento dollari □ (fam.) to call it a day, aver lavorato abbastanza; fare punto (e basta); chiuderla lì: It's getting dark: let's call it a day!, si fa buio: chiudiamola qui; DIALOGO → - In a meeting- I think we'll call it a day there, credo che concluderemo qui □ to call it quits, considerarsi pari; chiudere la faccenda; chiuderla lì; ( anche) farla finita, lasciare tutto, chiudere: Take these ten pounds and let's call it quits, prendi queste dieci sterline e chiudiamola lì □ to call sb. names, insultare q. □ (fam. USA) to call the shots, essere quello che decide, che comanda; comandare □ to call a spade a spade, dire pane al pane; parlare chiaro □ to call to account, chiamare alla resa dei conti; chiedere conto a q. (di qc.) □ to call to arms, chiamare alle armi □ to call to mind, richiamare alla mente (o alla memoria) □ to call to order, richiamare all'ordine □ to call the tune, essere quello che decide, che comanda; comandare; dirigere la musica □ to call st. one's own, dire che qc. ci appartiene: The study was the only place I could call my own, lo studio era l'unico posto che potevo dire (o che fosse) veramente mio □ (leg., in GB) to be called to the Bar, essere ammesso all'esercizio della professione forense □ (leg., in GB) to be called within the Bar, essere nominato ► «King's (o Queen's) Counsel» (► counsel) □ (eufem. fam.) Don't call us, we'll call you, la chiameremo noi; le faremo sapere ( equivalente a una risposta negativa data a un candidato, un postulante, ecc.) □ ( radio) London calling, qui Londra. -
9 star
I 1. [stɑː(r)]1) astr. astrol. stella f.2) (person) star f., stella f.3) (asterisk) asterisco m.4) (award) (to hotel, restaurant) stella f.; (to pupil) punto m. di merito5) mil. (mark of rank) stelletta f.6) - star in composti2.••II 1. [stɑː(r)]1) cinem. teatr.2) gener. passivo (mark with star) segnare con un asterisco3) (decorate) tempestare, decorare2.starred with — tempestato di [ flowers]
* * *1. noun1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.) stella2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.) stella3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.) stella4) (a leading actor or actress or other well-known performer eg in sport etc: a film/television star; a football star; ( also adjective) She has had many star rôles in films.) stella2. verb1) (to play a leading role in a play, film etc: She has starred in two recent films.) (essere fra gli interpreti principali)2) ((of a film etc) to have (a certain actor etc) as its leading performer: The film starred Elvis Presley.) (avere fra gli interpreti principali)•- stardom- starry
- starfish
- starlight
- starlit
- star turn
- see stars
- thank one's lucky stars* * *I 1. [stɑː(r)]1) astr. astrol. stella f.2) (person) star f., stella f.3) (asterisk) asterisco m.4) (award) (to hotel, restaurant) stella f.; (to pupil) punto m. di merito5) mil. (mark of rank) stelletta f.6) - star in composti2.••II 1. [stɑː(r)]1) cinem. teatr.2) gener. passivo (mark with star) segnare con un asterisco3) (decorate) tempestare, decorare2.starred with — tempestato di [ flowers]
См. также в других словарях:
Figure Number Five — Studioalbum von Soilwork Veröffentlichung 2003 Label Nuclear Blast … Deutsch Wikipedia
Figure Number Five — Infobox Album Name = Figure Number Five Type = studio Artist = Soilwork Released = flagicon|EUR April 22, 2003 flagicon|USA flagicon|CAN May 5, 2003 Recorded = December 2002 February 2003 Genre = Alternative metal Melodic death metal Length =… … Wikipedia
Number — For other uses, see Numbers (disambiguation). A number is a mathematical object used to count and measure. In mathematics, the definition of number has been extended over the years to include such numbers as zero, negative numbers, rational… … Wikipedia
figure — fig|ure1 W1S1 [ˈfıgə US ˈfıgjər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(number)¦ 2¦(amount of money)¦ 3¦(person)¦ 4¦(woman s body)¦ 5 father/mother/authority figure 6 figures 7¦(mathematical shape)¦ 8¦(painting/model)¦ 9¦(drawing)¦ … Dictionary of contemporary English
figure — 1 noun (C) 1 NUMBER a) a number representing an amount, especially an officially published number: keeping unemployment figures down b) a number from 0 to 10, written as a sign rather than a word : a four/five/six figure number (=a number in the… … Longman dictionary of contemporary English
-figure — COMB in ADJ: ADJ n figure combines with a number, usually five , six , or seven , to form adjectives which say how many figures are in a number. These adjectives usually describe a large amount of money. For example, a six figure sum is between… … English dictionary
figure skating — figure skater. 1. ice skating in which the skater traces intricate patterns on the ice. 2. a type of ice skating developed from this, emphasizing jumps, spins, and other movements that combine athletic skills and dance techniques. 3. a… … Universalium
Figure skating — is an athletic sport in which individuals, pairs, or groups perform spins, jumps, footwork and other intricate and challenging moves on ice. Figure skaters compete at various levels from beginner up to the Olympic level (senior), and at local,… … Wikipedia
Number Six (Battlestar Galactica) — Number Six Battlestar Galactica character Promotional still of Number Six in season four First appearance … Wikipedia
Five Minarets in New York — Theatrical Poster by Emrah Yücel Directed by Mahsun Kırmızıgül … Wikipedia
number# — number n 1 quantity, whole, total, aggregate, *sum, amount 2 Number, numeral, figure, digit, integer are comparable when they mean the character or characters by which an arithmetical value is designated. Number is the general term and is… … New Dictionary of Synonyms